SAHİH-İ MÜSLİM

Bablar Konular Numaralar  

FİTNE VE KIYAMET ALAMETLERİ BAHSİ

<< 2919 >>

NUMARALI HADİS-İ ŞERİF:

 

77 - (2919) حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا جرير عن عبدالملك بن عمير، عن جابر بن سمرة، قال:

 قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "إذا هلك كسرى فلا كسرى بعده" فذكر بمثل حديث أبي هريرة سواء.

 

{77}

Bize Kuteybe b. Saîd rivayet etti. (Dediki): Bize Cerir, Abdû'l-Melik b. Umeyr'den, o da Câbir b. Semııra'dan naklen rivayet etti. Câbir şöyle demiş: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):

 

«Kisra helak olduğu vakit, artık ondan sonra kisrâ yoktur...»

 

Râvî hadîsi tamamiyle Ebû Hureyre'nin hadîsi (2818) gibi nakletmiştir.

 

 

78 - (2919) حدثنا قتيبة بن سعيد وأبو كامل الجحدري. قالا: حدثنا أبو عوانة عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة. قال:

 سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول "لتفتحن عصابة من المسلمين، أو من المؤمنين، كنز آل كسرى الذي في الأبيض".

قال قتيبة: من المسلمين. ولم يشك.

 

[ش (الذي في الأبيض) أي الذي في قصره الأبيض. أو قصوره ودوره البيض].

 

{78}

Bize Kuteybe b. Saîd ile Ebû Kâmil El-Cahderî rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Ebû Avâne, Simâk b. Harb'dan, o da Câbir b. Semura'dan naklen rivayet etti. (Şöyle demiş):

Ben Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)ı:

 

«Müslümanlardan bir cemâat yahut mü'minlerden bir cemâat beyaz saraydaki kisra hanedanının hazinesini mutlaka fethedecektir.» buyururken işittim.

 

Kuteybe: «Müslümanlardan bir cemâatin.» dedi. Şekk etmedi.

 

 

78-م - (2919) حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة عن سماك بن حرب، قال: سمعت جابر بن سمرة قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم. بمعنى حديث أبي عوانة.

 

{M-78}

Bize Muhammed b. Müsennâ ile ibni Beşşâr rivayet ettiler (Dedilerki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be, Simâk b. Harb'den rivayet etti. (Demişki): Ben Câbir b. Semûra'yı dinledim. Şunu söyledi;

 

Ben Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den dinledim...

 

Ravî Ebû Avâııe'nin hadîsi mânâsında rivayet etmiştir.

 

 

İzah:

Bu rivayetleri Buhâri «Kitâbu'l-Cihâd», «Kitâbu-Fardi'l-Humus» ve «Kitâbul-Menâkıb»'de tahric etmiştir.

 

Ulemânın beyânına göre bu hadîsin mânâsı Acem hükümdarı öldükten sonra bir daha Irak 'da Kisra bulunmıyacak. Roma hükümdarı öldükten sonra da Şam'da kayser bulunmayacak demektir. Nitekim neticede öyle olmuştur.

 

Kisra, Acem şahı demektir. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in duâsıyle kisranın mülkü tamamen parçalanmış, yok olmuştur.

 

Kayser; Roma imparatoruna verilen unvandır. O da Şam'da münhezim olmuş, memleketinin gerilerine çekilmiştir. Bilâhare bunların memleketlerini müslümanlar peyderpey fethetmiş ve hazînelerini Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Seliem)'in haber verdiği şekilde sarfetmişlerdir. Beyaz saray, Medâyin şehrinde bulunan muhkem bir kale imiş. İranlılar buna «Sefid köşk» derlermiş. Bugün beyaz sarayın yerinde Medayın camii bulunmaktadır. Bâzıları bundan Hemedan'daki kal'a kastedildiğini söylemişlerdir. Şehristan denilen bu kaleyi Darâ'nın yaptırdığı söylenir. Kisranın hazinesi müslümanlar tarafından Hz. Ömer (Radiyallahu anh) zamanında ele geçirilmiştir.