FİTNE VE KIYAMET ALAMETLERİ BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
77 - (2919) حدثنا
قتيبة بن
سعيد. حدثنا
جرير عن
عبدالملك بن
عمير، عن جابر
بن سمرة، قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "إذا هلك
كسرى فلا كسرى
بعده" فذكر
بمثل حديث أبي
هريرة سواء.
{77}
Bize Kuteybe b. Saîd
rivayet etti. (Dediki): Bize Cerir, Abdû'l-Melik b. Umeyr'den, o da Câbir b.
Semııra'dan naklen rivayet etti. Câbir şöyle demiş: Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem):
«Kisra helak olduğu
vakit, artık ondan sonra kisrâ yoktur...»
Râvî hadîsi tamamiyle
Ebû Hureyre'nin hadîsi (2818) gibi nakletmiştir.
78 - (2919) حدثنا
قتيبة بن سعيد
وأبو كامل
الجحدري.
قالا: حدثنا
أبو عوانة عن
سماك بن حرب،
عن جابر بن سمرة.
قال:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
"لتفتحن
عصابة من
المسلمين، أو
من المؤمنين،
كنز آل كسرى
الذي في
الأبيض".
قال قتيبة: من
المسلمين. ولم
يشك.
[ش
(الذي في
الأبيض) أي
الذي في قصره
الأبيض. أو قصوره
ودوره البيض].
{78}
Bize Kuteybe b. Saîd ile
Ebû Kâmil El-Cahderî rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Ebû Avâne, Simâk b.
Harb'dan, o da Câbir b. Semura'dan naklen rivayet etti. (Şöyle demiş):
Ben Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)ı:
«Müslümanlardan bir
cemâat yahut mü'minlerden bir cemâat beyaz saraydaki kisra hanedanının
hazinesini mutlaka fethedecektir.» buyururken işittim.
Kuteybe: «Müslümanlardan
bir cemâatin.» dedi. Şekk etmedi.
78-م - (2919) حدثنا
محمد بن
المثنى وابن
بشار. قالا:
حدثنا محمد بن
جعفر. حدثنا
شعبة عن سماك
بن حرب، قال:
سمعت جابر بن
سمرة قال:
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
بمعنى حديث
أبي عوانة.
{M-78}
Bize Muhammed b. Müsennâ
ile ibni Beşşâr rivayet ettiler (Dedilerki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet
etti. (Dediki): Bize Şu'be, Simâk b. Harb'den rivayet etti. (Demişki): Ben
Câbir b. Semûra'yı dinledim. Şunu söyledi;
Ben Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den dinledim...
Ravî Ebû Avâııe'nin
hadîsi mânâsında rivayet etmiştir.
İzah:
Bu rivayetleri Buhâri
«Kitâbu'l-Cihâd», «Kitâbu-Fardi'l-Humus» ve «Kitâbul-Menâkıb»'de tahric
etmiştir.
Ulemânın beyânına göre
bu hadîsin mânâsı Acem hükümdarı öldükten sonra bir daha Irak 'da Kisra
bulunmıyacak. Roma hükümdarı öldükten sonra da Şam'da kayser bulunmayacak
demektir. Nitekim neticede öyle olmuştur.
Kisra, Acem şahı
demektir. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in duâsıyle kisranın mülkü
tamamen parçalanmış, yok olmuştur.
Kayser; Roma
imparatoruna verilen unvandır. O da Şam'da münhezim olmuş, memleketinin
gerilerine çekilmiştir. Bilâhare bunların memleketlerini müslümanlar peyderpey
fethetmiş ve hazînelerini Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Seliem)'in haber
verdiği şekilde sarfetmişlerdir. Beyaz saray, Medâyin şehrinde bulunan muhkem
bir kale imiş. İranlılar buna «Sefid köşk» derlermiş. Bugün beyaz sarayın
yerinde Medayın camii bulunmaktadır. Bâzıları bundan Hemedan'daki kal'a
kastedildiğini söylemişlerdir. Şehristan denilen bu kaleyi Darâ'nın yaptırdığı
söylenir. Kisranın hazinesi müslümanlar tarafından Hz. Ömer (Radiyallahu anh)
zamanında ele geçirilmiştir.